1. <track id="egjng"></track>
        <track id="egjng"><delect id="egjng"></delect></track><track id="egjng"></track>
        <track id="egjng"><delect id="egjng"></delect></track>

              <tr id="egjng"><code id="egjng"></code></tr>

              1. <tr id="egjng"></tr>

                寄揚州韓綽判官(杜牧)

                網址:www.yourgardenspirit.com 時間:2012-11-02 整理:古詩文網
                杜牧的寄揚州韓綽判官原文及翻譯


                青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
                二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。

                注釋
                1、迢迢:形容遙遠。
                2、玉人:指韓綽,含贊美之意。

                譯文
                青山隱隱起伏,江流千里迢迢。
                時令已過深秋,江南草木枯凋。
                揚州二十四橋,月色格外嬌嬈。
                老友你在何處,聽取美人吹簫?

                賞析
                這是一首調笑詩。詩的首聯是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯是借揚州二十四橋的典故,與友人韓綽調侃。意思是說你處在東南形勝的揚州,當此深秋之際,在何處教玉人吹簫取樂呢?意境優美,清麗俊爽,情趣盎然,千百年來,傳誦不衰。

                 

                來源欄目: http://www.yourgardenspirit.com/gushi/qiyan/
                本文鏈接: http://www.yourgardenspirit.com/gushi/qiyan/432.html
                轉載分享本站內容,請保留文章來源信息和原文鏈接!

                喜歡此文的還喜歡。。

                相關閱讀
                难受 湿的 都是水 电动棒
                    1. <track id="egjng"></track>
                      <track id="egjng"><delect id="egjng"></delect></track><track id="egjng"></track>
                      <track id="egjng"><delect id="egjng"></delect></track>

                            <tr id="egjng"><code id="egjng"></code></tr>

                            1. <tr id="egjng"></tr>